放大图片
法国巴黎首位华人议员、巴黎十三区副区长陈文雄接受本报专访。 朱烨 摄 【文汇网讯】(记者 朱烨 实习记者 彭彤 北京报道)法国巴黎十三区副区长陈文雄在随法国总理瓦尔斯访华期间,接受了本报记者的独家专访。他比约定时间更早到达了采访地点,整洁的西装皮鞋显示出他的严谨,而未打领带的微笑模样又透露了他的和善。环顾四周,在随法国总理访华的队伍中,他的中国脸庞显得格外「扎眼」,而在巴黎市政府,作为首位华人议员,他的黄皮肤黑头发同样引人注目。上任后的他不遗余力地在各种场合推广中国文化,包括设立中医研究中心、争取中医药在法国的合法化、开设中文班乃至建设中文学校、利用中国传统节日巧妙组织活动推广中国文化等,他说自己要做的是能帮助华人华侨的「实实在在的事」。
采访中,他直言自己「压力很大」,因为顶着「巴黎历史上首位」的名头,做什么事情都会有很多人盯着,而他代表的不仅仅是自己,还有当地华人。「很担心做的不好,法国人就会说中国人不好,」陈文雄提到法国虽然思想自由,但也有一些固有成见,处理事情还需小心谨慎。但他自己并不害怕当地人指责他 「偏袒华人」,「我觉得无所谓,在这个位置上的动力,就是可以帮助在法华人,包括来巴黎投资考察的中国人,我的父母就是华裔,为我们的 『大家庭』做事是应该的。」
设中医研究中心 力推中医药法国合法化
自2008年上任,至今已是第二个任期,陈文雄不敢居功讲「满意」两个字,但令他感到高兴和自豪的无疑是在自己的努力和中法两国卫生部的帮助下,在全欧洲最大的、落户于十三区的医院里,建成了法国首个中医研究中心及中医科,「来自上海、南京、广州的医生长期驻紮在这里,共同探讨研究中医文化,为病患提供中国传统治疗。」
其实早在陈文雄刚刚就职之时,他就提出了要将中国文化中的精髓——中医,整个打包带到西方去,但当时的法国并不认可他的想法。提起当年的难处,总是洋溢着笑容的陈文雄也是眉头一紧,「观念是个大问题,法国只承认针灸,中医其他部分还不如在英国有市场,长远来看,必须要让法国医生对中医有概念,路铺好了,一切就顺畅了。」回忆中的第一个喜悦发生在奔走一年后的2009年2月,与香港签署了第一份关于中医合作的协议,之后的推进之路渐渐走上正轨。
据陈文雄介绍,法国卫生部在2010年底承认了他提出的「中医研究中心」的项目,在当时的中国卫生部部长陈竺和驻法大使赵进军的支持下,2011年终于在欧洲最大的医院落地了该项目,自此开启了中国中医生与该家医院各科室医生共同研究中医及中药的模式。他表示,现在越来越多法国医生自愿前来参加每年一度的中医学术座谈会,「第一年参加的只有十几个当地医生,还是我们请来的,现在不同了,很多法国医生都慕名前来,座谈会几百个医生都是常有的,」他笑着说,「医院的会议室明显需要扩建了」。令他感到骄傲的还有,奥朗德总统也同样重视他所提出的中医研究项目,在奥朗德以法国总统身份第一次访华时,便将中医项目纳入了两国合作的框架设想内提出。
与之联系的中医药合法化问题,也是纠缠陈文雄多年的夙愿。「没有一种中药在欧洲是可以当作『药』来卖的,偶尔看到的也是保健品身份,在法国卖中药可以被判刑,我一直努力推动的,就是希望中医药在法国可以成为合法的药品。」他认为,中医药一旦合法,对两国的经贸关系也会有着极大的推动作用,因为中药的特殊性,中国便理所当然成为法国乃至欧洲中医药的唯一供应商,「欧洲的中药市场倘若打开,可能会带动几百几千亿。」谈及此处,他显得有些激动,而当初对此几乎没有信心的陈文雄,如今则说自己已有「七八十成」的把握,但同时也坦承「任何一种药的研究都需要时间」,他也希望自己能够一直连任,持续推动、直至中医药实现合法化。
中文班涵盖中小学生 有望实现中法高考互认
除了为中医药奔走争取「法国身份」,教育上也没半点含糊。仅上任半年,陈文雄立即在巴黎十三区的4家法国学校内,设立了中文班。他介绍,这些学校涵盖了小学、初中和高中,而中文班亦不等同于中文课,在该班的学生有部分课程采用的是中文全程授课。陈文雄笑称「这对学生的要求非常高,相当于送法国孩童来京读书。」在他开设的中文班里,孩子从6岁到18岁都能够不间断地学习中文,虽然中文班仅开设了7年,第一批入学的孩童尚未高中毕业,但陈文雄希望,中文班可以使所有毕业的孩子达到中法两国高中毕业生的水平,甚至在未来,他希望中文班的孩子们毕业时,能够拿到两国的双重文凭。他解释称,这意味着法国高中毕业生,将实现拿着被双方认可的证书来中国上大学的设想,而中国高考生也同样可以被法国大学承认,不过他又补充道,「当然,这一切还在雏形阶段,但未来会继续推进。」
现在越来越多的法国当地人选择为自己的孩子报名中文班,甚至还为此搬家到十三区,其中不乏曾经在中国工作或学习过的法国人。陈文雄称此次随总理访华,也趁机向教育部部长提出了「因供不应求,希望多开几个中文班」的要求。他认为,中文班的开设对当地的法国孩子和华人华侨后代都有利而无弊,「因为未来的市场还会在中国,学好中文对法国人来讲,无论是来华做生意、工作、学习还是在法当地开展国际业务,都是极大的优势。」而对当地华人小孩,中文还肩负着传承中华文明、落叶归根的作用。
巧用传统节日 最大限度推广中国文化落地生花
陈文雄介绍,巴黎十三区是华人聚集区,每年春节都有大游行,但对中国传统文化的传播推广只有一时的影响。他认为,应该在一年中增添其他传统节日的庆祝活动,将一年分为三块,反复增加法国人对中国的印象。自08年上任后,他在众多中国节日中,选择了中秋节及四五月份的采茶节。他表示,节日的选取是一门学问,「既要符合法国人的思维方式,让他们容易接受、理解、喜爱,又要在时间上与上次庆祝相隔四月左右,保持记忆链条。」中秋节作为一个有故事可讲、有美食可吃、有灯笼可看、有历史传统可听的节日,当之无愧。陈文雄说,每年他们会请800个法国小孩一起观看有关中秋节来历的节目,然后让他们动手制作灯笼,并参加比赛,最后还每人获赠大份月饼。说到这里,他狡黠地笑了,「小孩子吃不完大月饼,带回家肯定要分给家人吃,一定还会兴奋地讲述看过的电影、听了的故事,免费帮我们推广中国文化,第二年通常全家人都来参加活动了,效果非常好。」
来年的采茶节在他看来,也是推广中国茶文化,甚至带动茶产业链的绝佳机会。「茶可以说是全世界除了水之外,喝得最多的,而中国茶文化历史悠久,每一种茶叶背后都有自己的故事,」他认为,「在同样爱茶的法国,中国茶文化的推广是很有市场的」。他还提到,茶文化的传播同时还可以推广中国城市,如福建、云南、浙江这样的产茶大省,每年都可以伴随着采茶节的庆祝,来法介绍城市景点,推广旅游,以及茶文化所带来的饮食习惯、服装头饰的发展等,从而打开中国茶的法国市场,「文化的推广和经济链的带动,其实是互相促进、密不可分的。」
|