【文汇网讯】(记者 张紫晨 北京报道)由中国外文局和中国翻译研究院主办的首届翻译人才发展国际论坛12日在北京开幕,来自中外翻译界350余位嘉宾从翻译人才发展的整体层面进行了对话交流。中国外文局局长、中国翻译研究院院长周明伟接受本报记者采访时表示,中国翻译事业目前面临着巨大挑战。香港汇聚了许多翻译专业的顶尖人才,在翻译教育方面有着自身独特的优势,翻译学科和课程的设置方面有许多内地值得借鉴的地方,希望今后能够与香港翻译界建立机构性合作。
周明伟说,「中国翻译人才队伍建设目前存在着人才资源分散、高端人才匮乏、翻译人才培养与翻译人才社会需求之间衔接不够等问题。翻译作品面临『有数量、缺质量;有高原,缺高峰』的状况。本论坛旨在汇集政府、高校、企业、行业等各方面关注和需求,整合中外翻译界资源,从翻译人才发展的整体层面开展对话、交流与合作,实现翻译人才培养部门与翻译人才使用部门,翻译人才研究与翻译产业发展之间的沟通互鉴,形成中国翻译界以人才发展为主题和特色的论坛交流机制,进一步推进我国翻译事业及翻译人才发展」。
谈及内地与香港翻译教育间的合作与交流问题,周明伟说,「香港是一个传播中国文化的『重镇』,有许多如地理位置和语言上的先天优势,集聚了许多翻译专业的顶尖人才,翻译专业人才数量在人口结构中佔了一个很重要的比重。同时,香港在翻译教育和培养翻译人才中有许多独特的经验,内地翻译硕士学科的开设与发展就汲取了香港在学科设置等方面的经验。从外文局来说,内地与香港在翻译事业发展过程中有过许多非机制性的沟通与交流,翻译家之间的沟通非常多。我们有很多翻译作品是与香港的翻译家共同完成的。通过今天的论坛,我们争取能与香港的翻译界建立更多机制化机构间的合作关系,发挥香港翻译人才优势,同时也能够为香港翻译专业人士提供一个更广阔的舞台」。
|