文汇首页 > 即时新闻 > 即时国际 > 正文
【打印】   【推荐】  【关闭】  

加拿大拟修改国歌涉歧视女性歌词


http://news.wenweipo.com   [2016-01-28]

【文汇网讯】加拿大自由党领袖贾斯廷·特鲁多(Justin Trudeau)成为新任加拿大总理后,因其对移民政策、环境问题以及对第一民族关系的整顿而备受好评。现在,政府正考虑修改国歌,不过只针对国歌歌词中的几个词。

据环球网援引英国《卫报》1月27日报道,加拿大一位自由党议员27日提出了一项议案,要求将加拿大国歌《噢!加拿大》中的两个词进行修改,以体现女性在历史发展中的作用。如果这个议案通过,歌词中的第三句将从原来的「你所有的孩子(指男性后裔),忠诚爱国」改为「我们大家,忠诚爱国」。但保守党人士认为,这一举动是「没必要的语法修改」,并指出好多加拿大士兵都是男性。

这名议员在陈述中说:「提出这个议案,是希望向所有女性致敬,因为她们为建设和成就今天的加拿大而付出劳动和努力,我希望这些牺牲和贡献能得到永久尊重。」歌词修改者们呼吁,议会应该通过这一简单而直接的修改,来解决这个历史性的不规范,并在2017年加拿大庆祝建国150周年前,将这个修改完成,确保国歌内容具有性别包容性。值得一提的是,这名议员最近被查出患上渐冻症(肌萎缩侧索硬化),已经不能再说话了,她是借助一款应用软件进行发言的。

国歌歌词修改法案于2010年被第一次提出,尽管当时着名小说家玛格利特·阿特伍德(Margaret Atwood)的支持,但这一法案由于激烈争议而被搁置。在随后的时间里,这名议员的团队共10次提出修改法案,但每次都以失败告终。

据了解,加拿大的国歌1880年被首次演唱。国歌的歌词原先只有法文,1908年,罗伯特·斯坦利·维尔写了英文版歌词。1968年,加拿大上下议院联合委员会曾对英文官方版歌词进行过修改。1980年7月1日加拿大政府宣布将《噢!加拿大!》定为正式国歌,并在首都渥太华举行了国歌命名仪式。因此,加拿大的国歌有英、法两种歌词。

如果原歌词保持不变,英文版中「son」一词则表示对在一战中战英勇作战士兵(男性)的支持。但是法语版的这句歌词就不存在这个问题,而是「您(加拿大)头上的花冠闪着美丽光芒」。

事实上,加拿大并不是第一个试图修改国歌歌词以体现包容性的国家。2012年,澳大利亚就曾将国歌歌词进行修改,以强调女性的地位。去年,瑞士也对是否需要一个更贴近时代的歌词进行讨论。

      责任编辑:SalviNg
兰德推演中国5天内击败日本      [2016-01-28]
尼日利亚发生自杀式爆炸袭击 12人亡      [2016-01-28]
加拿大拟修改国歌涉歧视女性歌词      [2016-01-28]
日媒:美军已掌握金正恩住处 2月底或突袭朝鲜      [2016-01-28]
中国渔船在韩海域倾复 1遇难4失踪      [2016-01-28]
朝鲜或将于下周发射一枚远程导弹      [2016-01-28]
幼女遭难民轮奸30小时 德警:自愿      [2016-01-28]
澳大利亚发现迄今距恒星最远行星      [2016-01-28]
日天皇忏悔 吁年轻一代勿忘战争      [2016-01-28]
美国声称对马英九登太平岛感到失望      [2016-01-28]
  即时新闻今日排行
  图片专辑
香港学子探寻「三少民族」多元文化魅力
聆听草原儿童天籁 感受曲棍球魅力
港生访中车四方 亲身感受「中国速度」
港生访潍坊高新企业 感受山东新旧动能转换成果
广深港高铁内地段距香港最近的深圳福田站,2015年底正式启用。从深圳和广州坐高铁,分别仅需15分钟和30分钟便可到达香港,形成「广深港半小时经济圈」。对此,你认为:
香港将融入内地的高速铁路网,有利于经济发展。
香港如未能处理好一地两检问题,高铁作用不大。
        [查看结果]