【文匯專訊】繼「不折騰」難倒老外記者,使得他們只得與咱接軌改用拼音之后,外媒將「兩會」的翻譯也給改了,造出了一個極具中國特色、相當雷人的新英語單詞:Lianghui。這詞兒都上了WIKI國際百科辭典了。
「兩會」是中國政治生活的一件大事,外媒過往有過很多譯法:Two Summits, Two Conferences, Two Sessions, Two Meeting……(文匯網記者 劉雯霏北京報道)